{"id":428,"date":"2024-11-25T11:35:14","date_gmt":"2024-11-25T10:35:14","guid":{"rendered":"https:\/\/stg-autoelect-ontwikkeling.kinsta.cloud\/?page_id=428"},"modified":"2025-01-10T14:04:54","modified_gmt":"2025-01-10T13:04:54","slug":"bedingungen-und-konditionen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen"},"content":{"rendered":"<section class=\"text-only left\" >\n        <div class=\"grid-container\">\n        <div class=\"text\">\n        \t\t\t<h2 >ALLGEMEINE VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN AUTO-ELECT B.V.<\/h2><p ><p><strong>1 - Definitionen<\/strong><\/p>\n<p>In diesen allgemeinem Verkaufs- und Lieferbedingungen (den 'Bedingungen') gelten die nachfolgenden Definitionen:<\/p>\n<p><strong>Auto Elect:<\/strong> Die Gesellschaft mit beschr\u00e4nkter Haftung nach niederl\u00e4ndischem Rechte Auto Elect B.V., mit satzungsgem\u00e4\u00dfer Sitz zu Zeewolde und Gesch\u00e4ftsstelle zu ( 3893 GB) Zeewolde am Marsweg 23;<br \/>\n<strong>Kundin:<\/strong> Jede nat\u00fcrliche oder juristische Person, die Produkte von Auto Elect abnimmt oder mit der Auto Elect einen Vertrag, abschiebt oder mit der Auto Elect \u00fcber dessen Zustandekommen verhandelt;<br \/>\n<strong>Vertrag:<\/strong> Jeder Vertrag, der zwischen Auto Elect und der Kundin zustande Kommt, jede \u00c4nderung oder Erg\u00e4nzung davon, sowie alle Handlungen und Rechtsgesch\u00e4fte zur Vorbereitung und Ausf\u00fchrung  dieses Vertrages;<br \/>\n<strong>Produkte:<\/strong> Die von Auto Elect \u00fcberholten oder sonstigen Steuerteile, Antriebsteile, Motorenteile und alle sonstigen Sachen, die den Gegenstand eines Vertrages bilden;<br \/>\n<strong>Kautionssumme:<\/strong> Der Betrag, den die Kundin Auto Elect au\u00dfer dem Kaufpreis f\u00fcr ein \u00fcberholtes Produkt schuldet;<br \/>\n<strong>Auftrag:<\/strong> Jeder Auftrag der Kundin an Auto Elect.<\/p>\n<p><strong>2-Anwendbarkeit<\/strong><\/p>\n<p>2.1 Diese Bedingungen sind Teil aller Vertr\u00e4ge und finden Anwendung auf alle damit verbundenen Handlungen und Rechtsgesch\u00e4fte von Auto Elect und der Kundin.<br \/>\n2.2 Sofern nicht die Art oder der spezifische Inhalt einer Bestimmung dieser Bedingungen sich dagegen Widersetzt, finden die Bestimmungen dieser Bedingungen auch Anwendung auf Vertr\u00e4ge, bei denen Auto Elect nicht in ihrer Eigenschalt als Verk\u00e4uferin auftritt.<br \/>\n2.3 Die Anwendbarkeit abweichender Klauseln oder Bedingungen der Kundin wird von Auto Elect ausdr\u00fccklich abgelehnt.<\/p>\n<p><strong>3-Angebote, Zustandekommen von Vertr\u00e4ge, Angaben und Andeutungen von Produkten<\/strong><\/p>\n<p>3.1 Ein Angebot oder eine Angabe oder Preisangabe bindet Auto Elect nicht und gilt nur als eine Einladung zur Erteilung eines Auftrages.<br \/>\n3.2 Ein Vertrag Kommt nur zustande, falls und insofern Auto Elect einen Auftrag schriftlich akzeptiert oder Auto Elect einen Auftrag ausf\u00fchrt.<br \/>\n3.3 Alle Angaben seitens Auto Elect von Zahlen, Ma\u00dfen, Gewichten und\/oder sonstigen Andeutungen der Produkte werden sorgf\u00e4ltig gemacht. Auto Elect kann jedoch nicht daf\u00fcr einstehen, dass sich zur Sache Keine Abweichungen ergeben werden. Gezeigte oder erteilte Muster, Zeichnungen oder Modelle sind nur Andeutungen der betreffenden Produkte.<br \/>\n3.4 Wenn die gelieferten Produkte derma\u00dfen von den Angaben von Auto Elect oder von den Mustern, Zeichnungen oder Modellen abweichen, dass die Kundin nicht mehr mit Fug und Recht zur deren Abnahme verpflichtet werden kann, hat die Kundin das Recht, den Vertrag aufzul\u00f6sen,  jedoch nur insofern die  Aufl\u00f6sung mit Fug und Recht notwendig ist.<\/p>\n<p><strong>4-\u00c4nderungen<\/strong><\/p>\n<p>\u00c4nderungen und Erg\u00e4nzungen irgendeiner Bestimmung in einem Vertrag und\/ oder diesen Bedingungen gelten nur, wenn und insofern sie schriftlich von Auto Elect festgelegt wurden, und sie beziehen sich nur auf den betreffenden Vertrag.<\/p>\n<p><strong>5-Preise<\/strong><\/p>\n<p>5.1 Alle von Auto Elect angegebenen Preise sind aufgrund von Lieferung Ex works (ab Werk) in den dann geltenden incoterms der internationalen Handelskammer zu Paris (INCOTERM\u2019), werden in Euros angegeben und ohne Mehrwertsteuer  (MwSt.), es sei denn, dass ausdr\u00fccklich anders vereinbart wurde.<br \/>\n5.2  Wenn der Gegenstand des Vertrages ein \u00fcberholtes Produkt betrifft, wird Auto Elect der Kundin ein \u00fcberholtes Produkt verkaufen und der Bedingung liefern, dass die Kundin ein defektes Produkt des gleichen Typus innerhalb von 6 Monaten bei Auto Elect eintauscht, in diesem fall, schuldet die Kundin au\u00dfer dem Kaufpreis f\u00fcr das verkaufte und gelieferte \u00fcberholte Produkt auch die Kautionssumme ( wie von Auto Elect angegeben). Wenn die Kundin innerhalb von 6 Monaten Auto Elect ein defektes Produkt des gleichen Typus zusendet, wird die  Kautionssumme an die Kundin zur\u00fcckgezahlt.<br \/>\n5.3 Sollte das von der Kundin zur\u00fcckgesandte Steuerteil Defekte aufweisen, die eine \u00dcberholung von Auto Elect unm\u00f6glich machen, wird die Kautionssumme nicht an die Kundin zur\u00fcckgezahlt.<br \/>\n5.4 Die Preise sind auf den zur Zeit des Abschlie\u00dfens des Vertrages f\u00fcr Auto Elect geltenden Umst\u00e4nde gegr\u00fcndet, wie beispielsweise auf W\u00e4hrungskursen, Ankaufsummen, Frachttarifen, Ein-und Ausfuhrz\u00f6llen, Verbrauchssteuern, Abgaben und Steuern, die direkt oder indirekt von Auto Elect erhoben werden oder Auto Elect von Dritten in Rechnung gestellt werden. Wenn diese Umst\u00e4nde sich nach dem Abschlie\u00dfen des Vertrages, jedoch vor der Lieferung \u00e4ndern. Hat Auto Elect das Recht, die daraus hervorgehenden Kosten an die Kundin weiterzuleiten.<\/p>\n<p><strong>6-Zahlung<\/strong><\/p>\n<p>6.1 Die Kundin wird die ihr in Rechnung gestellten Betr\u00e4ge effektiv in der auf der Rechnung erw\u00e4hnten W\u00e4hrung innerhalb von 10 Tagen nach dem Rechnungsdatum an Auto Elect zahlen. Alle Zahlungen werden nach dem Rechnungsdatum an Auto Elect zahlen. Alle Zahlungen werden nach Wahl von Auto Elect, in ihrem B\u00fcro oder auf eine von ihr anzugebenden Rechnung geleistet werden. Wenn die Zahlung im B\u00fcro von Auto Elect geleistet wird, findet sie in bar statt.<br \/>\n6.2 Alle der Kundin in Rechnung gestellten Betr\u00e4gen m\u00fcssen ohne Rabatt oder Abzug gezahlt werden. Die Kundin ist nicht  berechtigt, irgendeine Zahlungs- Verpflichtung Auto Elect gegen\u00fcber aufzuschieben.<br \/>\n6.3  Sollte es irgendwann bei Auto Elect berechtigte Zweifel \u00fcber die Kreditw\u00fcrdigkeit der Kundin  geben, dann hat Auto Elect das Recht, bevor sie ( weiter) leistet, von der Kundin zu verlangen, dass eine Vorausbezahlung des vereinbarten Preises stattfindet, oder das die Kundin eine taugliche Sicherheit in Hohe der einklagbaren oder sonstigen Betr\u00e4ge leistet, die Auto Elect aufgrund des Vertrages von der Kundin zu fordern hat oder haben wird, dies zur Beurteilung von Auto Elect.<br \/>\n6.4 Durch den blo\u00dfen Ablauf einer Zahlungsfrist ist die Kundin in Verzug. In dem fall sind Forderung von Auto Elect auf die Kundin, egal aus welchen Grund, sofort f\u00e4llig.<br \/>\n6.5 Die Kundin schuldet \u00fcber alle Betr\u00e4gen, die nicht sp\u00e4testens am letzten Tage der Zahlungsfrist bezahlt wurden, ab diesem Tage Verzugszinsen, die den in der Zahlungsfrist bezahlt wurden, ab diesem Tage Verzugszinsen, die den in dem Moment in den Niederlanden geltenden gesetzlichen Zinsen gleich sind.<br \/>\n6.6 Alle au\u00dfergerichtlichen kosten, ausdr\u00fccklich inklusive der kosten, die f\u00fcr das Abfassen und Versenden von Mahnungen, das F\u00fchren von Vergleichs- Verhandlungen und sonstige Handlungen, zur Vorbereitung eines gerichtlichen Verfahrens, sowie alle gerichtlichen kosten, die Auto Elect mit Fug und Recht infolge der Nicht-Einhaltung der Kundin muss, kommen auf Rechnung der Kundin.<br \/>\n6.7 Jeder Betrag, der von der Kundin erhalten wird, wird allerest zur Begleichung jener Schulden benutzt, die Auto Elect an die Kundin hat, angesichts deren Auto Elect keinen Eigentumsvorbehalt oder kein Pfandrecht nach par. 7 bedungen hat. Danach  wird jeder Betrag, der von der Kundin erhalten wird, allerest zur Begleichung aller m\u00f6glicherweise schuldigen Zinsen und kosten, wie in par. 6.5 und  6.6 gemeint, benutzt.<br \/>\n6.8  Wenn Auto Elect, nachdem die Kundin in Verzug geraten ist, Zahlungs- Erinnerungen oder sonstige Zahlungsbitten an die Kundin richtet, \u00e4ndert dies nichts an die Bedingungen von par.6.4, 6.5, 6.6,  und, 6.7.<\/p>\n<p><strong>7-Eigentumsvorbehalt und Pfandrecht<\/strong><\/p>\n<p>7.1 Das Eigentum der Produkte geht erst auf die Kundin \u00fcber, ungeachtet der tats\u00e4chlichen Lieferung gem\u00e4\u00df par.9 nachdem sie alles, was sie Auto Elect kraft des Vertrages schuldet oder schulden wird, vollst\u00e4ndig beglichen hat.<br \/>\n7.2 bevor das Eigentum der Produkte auf die Kundin \u00fcbergegangen ist, hat die Kundin nicht, das Recht, die Produkte zu vermieten oder zu \u00fcberlassen, zu verpf\u00e4nden oder sonst wie zu beschweren. Die Kundin ist nur berechtigt, die Produkte, die Auto Elect geh\u00f6ren, im Rahmen der normalen Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit der Kundin als Beauftragter von Auto Elect auf  eigenen Namen, aber auf Rechnung von Auto Elect an Dritten zu verkaufen oder zu liefern.<br \/>\n7.3 Die Kundin ist gehalten, die Produkte, auf denen ein Eigentumsvorbehalt lastet, gegen Diebstahl, Schaden oder Verlust auf eigene Rechnung angemessen zu versichern.  Im Falle von Diebstahl, Schaden oder Verlust der Produkte gehen die Rechte, die Kundin aus diesem Grund Angesichts der Versicherungsfirma hat, auf Auto Elect \u00fcber.<br \/>\n7.4 wenn und insofern Auto Elect die Eigent\u00fcmerin der Produkte ist, wird die Kundin die produckte derart lagern, dass es zu jeder Zeit deutlich ist, dass sie Auto Elect geh\u00f6ren. Die Kundin wird Auto Elect unverz\u00fcglich schriftlich informieren, wenn die Produkte beschlagnahmt werden oder drohen, beschlagnahmt zu werden, oder sonst wie Anspruch auf die Produkte oder irgendein Teil davon werden, oder sonst wie Anspruch auf die Produkte oder irgendein Teil davon erhoben wird. Ferner wird die Kundin auf erstes Ersuchen Auto Elect mitteilen, wo sich die Produkte, die Auto Elect geh\u00f6ren, befinden.<br \/>\n7.5 Bei Beschlagnahme, (vorl\u00e4ufigem) Zahlungsaufschub oder Konkurs wird die Kundin sofort  dem pf\u00e4ndenden Gerichtsvollzieher, dem Verwalter oder dem Konkursverwalter auf die (Eigentums-) Rechte von Auto Elect hinweisen. Die Kundin garantiert, dass eine Beschlagnahme der Produkte unverz\u00fcglich aufgehoben wird.<br \/>\n7.6 Wenn und insofern die Kundin den vereinbarten Preis f\u00fcr die gelieferten Produkte nicht gezahlt hat oder Auto Elect sonst wie f\u00e4llige Betr\u00e4ge schuldig bleibt, ist die Kundin verpflichtet, auf erstes Ersuchen von Auto Elect alle notwendige Kooperation bei der Gew\u00e4hrung einer Pfandrechtes f\u00fcr Auto Elect zur vollst\u00e4ndigen Begleichung aller Zahlungspflichten der Kundin auf alle der  Kundin geh\u00f6renden Eigent\u00fcmer, die sich bei Auto Elect befinden, zu leiten, sowie. Wenn die Kundin die von Auto Elect gelieferten Produkte an einen Dritten weitergeleitet hat- auf alle Forderungen der Kundin auf diesen Dritten aufgrund diese Weiterleitung, dies unbeschadet der sonstigen Rechte von Auto Elect aufgrund des Vertrages oder des Gesetzes.<\/p>\n<p><strong>8-Lieferfrist<\/strong><\/p>\n<p>8.1 Eine von Auto Elect angegebene Lieferfrist ist auf die des Vertrags- Abschlusses f\u00fcr Auto Elect  geltenden Umst\u00e4nden ger\u00fcndet und, im Falle sie von Leitungen oder Daten den Kundin oder von Dritten abh\u00e4ngig ist, in dem Moment, geleistet beziehungsweise erteilt worden sind. Diese Lieferfrist wird von Auto Elect so viel wie m\u00f6glich eingehalten.<br \/>\n8.2 Die von Auto Elect angegebenen Lieferfristen sind keine Endfristen. Auto Elect wird erst in Verzug sein, wenn nach Ablauf der vereinbarten, oder gem\u00e4\u00df par.9.3 bestimmten, verschobenen Lieferfrist schriftlich in Verzug gesetzt und ihr dabei eine angemessene Frist zur Einhaltung zuerteilt worden ist, welche ungenutzt geblieben ist.<br \/>\n8.3 wenn Auto Elect f\u00fcr die Ausf\u00fchrung des Vertrages Daten oder Hilfsmittel ben\u00f6tigt, die von der Kundin erteilt werden m\u00fcssen, kann die Lieferfrist nie fr\u00fcher anfangen als an dem Tag, wenn alle ben\u00f6tigten oder Hilfsmittel im Besitz von Auto Elect sind.<br \/>\n8.4 Wenn Auto Elect den Vertrag nicht innerhalb der vereinbarten Frist ausf\u00fchren kann, wird Auto Elect die Kundin m\u00f6glichst bald davon informieren.<br \/>\n8.5 Bei \u00dcberschreitung der Lieferfrist ist die Kundin nicht zu irgendeinem Schadenersatz deswegen berechtigt. Die Kundin hat in dem fall ebenso wenig Recht auf Aufl\u00f6sung des Vertrages, es sei denn, dass die \u00dcberschreitung derartig ist, dass mit Fug und Recht nicht von der Kundin verlangt werden kann, dass sie den betreffenden Teil des Vertrages aufrechterh\u00e4lt. Die Kundin ist in dem fall berechtigt, den Vertrag aufzul\u00f6sen, insofern dies strikt notwendig ist.<br \/>\n8.6 Auto Elect ist zu jeder Zeit berechtigt, in Teilen zu liefern und die geleisteten Teillieferungen separat in Rechnung zu stellen.<\/p>\n<p><strong>9-Lieferung und Gefahr<\/strong><\/p>\n<p>9.1 Die Lieferung der Produkte findet Ex (ab Werk), wie in den INCOTERMS gemeint, statt, es sei denn, ausdr\u00fccklich anders vereinbart wurde.<br \/>\n9.2 Insofern vereinbart wurde, dass Auto Elect den Transport und\/ oder die Verpackung f\u00fcr die Kundin regelt, wird  dies auf Rechnung und Gefahr der Kundin stattfinden.<br \/>\n9.3 Nimmt die Kundin die Produkte nicht oder nicht am vereinbarten Zeitpunkt ab, dann wird sie ohne Inverzugsetzung in Verzug sein und ist sie gehalten, alle daraus hervorgehenden Sch\u00e4den zu ersetzen. Auto Elect ist in dem fall berechtigt, die Produkte auf Rechnung und Gefahr der Kundin zu lagern oder diese an einen Dritten zu verkaufen. Die Kundin bleibt die (als Schadensersatz) um Zinsen und Kosten erh\u00f6hte Kaufsumme schuldig, die allerdings gegebenenfalls um den Nettoertrag des Verkaufs an diesem Dritten verringert wird.<\/p>\n<p><strong>10-H\u00f6here Gewalt<\/strong><\/p>\n<p>10.1 Sollte Auto Elect durch ein nicht anrechenbares Vers\u00e4umnis (h\u00f6here Gewalt) ihre Verpflichtungen der Kundin gegen\u00fcber nicht erf\u00fcllen k\u00f6nnen, wird die Einhaltung dieser Verpflichtungen f\u00fcr die Dauer der h\u00f6heren Gewalt aufgeschoben.<br \/>\n10.2  Dauert die h\u00f6here Gewalt l\u00e4nger als einen Monat, dann sind beide Parteien berechtigt, den Vertrag schriftlich ganz oder teilweise aufzul\u00f6sen, insofern die h\u00f6here Gewalt dies rechtfertigt.<br \/>\n10.3 Im Falle der h\u00f6heren Gewalt hat die Kundin kein Recht auf irgendeinen (Schaden-) Ersatz, auch, nicht, wenn Auto Elect infolge der h\u00f6heren Gewalt irgendeinen Vorteil haben sollte.<br \/>\n10.4 Unter h\u00f6heren Gewalt wird verstanden: jeder des Willen von Auto Elect unabh\u00e4ngige Umstand, infolge dessen die Einhaltung ihrer Verpflichtungen ganz oder teilweise verhindert wird oder infolge dessen die Einhaltung ihrer Verpflichtungen nicht nach fug und recht von Auto Elect verlangt werden kann, ungeachtet ob dieser Umstand zur Zeit des Vertragsabschlusses vorhersehbar war. Zu diesen Umst\u00e4nden geh\u00f6ren auch: Streiks und Aussperrungen, Blockaden, Aufruhr, Stagnation oder sonstige Probleme bei der Produktion von Auto Elect oder ihrer Zulieferer und\/ oder bei dem eigenen oder von Dritten vom Auto Elect oder ihrer Zuliefere und\/oder bei Demo der von Dritten ausgef\u00fchrten Transport und\/oder Abwertung, Erh\u00f6hung von Einfuhrzinsen und\/ oder Zollzinsen und\/oder Steuern und\/ oder Ma\u00dfnahmen irgendeiner Beh\u00f6rde, sowie das Fehlen irgendeiner beh\u00f6rdlicherseits zu erhaltenden Genehmigung.<br \/>\n10.5 Auto Elect wird die Kundin m\u00f6glichst bald von einer (drohenden) h\u00f6heren Gewalt unterrichten.<\/p>\n<p><strong>11-Inspektion und Reklamationen<\/strong><\/p>\n<p>11.1 Die Kundin ist verpflichtet, die Produkte unmittelbar nach Ablieferung eingehend auf sichtbare M\u00e4ngel und auf Schaden sowie auf ihr Funktionieren zu inspizieren. Reklamationen angesichts der Produkte m\u00fcssen sp\u00e4testens innerhalb von 48 Stunden nach Lieferung der Produkte Auto Elect schriftlich mitgeteilt werden, solches bei Strafe von Verlust des Reklamationsrechts unbeschadet der Bedingungen von par 11.2.<br \/>\n11.2  M\u00e4ngel, die mit Fug und Recht nicht innerhalb der in par 11.1 gesetzten Frist festgestellt werden konnten, m\u00fcssen unmittelbar nach ihrer Feststellung, aber sp\u00e4testens innerhalb von 12  Monaten nach Ablieferung, Auto Elect schriftlich gemeldet werden, solches bei Strafe von Verlust des Reklamationsrechts.<br \/>\n11.3 Nach der Feststellung irgendeines mangels ist die Kundin verpflichtet, das Gebrauch, die Bearbeitung und\/ oder Montage der betreffenden Produkte sofort zu stoppen und weiter zur Vermeidung von (weiteren) Sch\u00e4den alles mit Fug und Recht M\u00f6gliche zu tun und zu lassen.<br \/>\n11.4  Die Kundin wird jede f\u00fcr die Pr\u00fcfung notwendige Kooperation leiten, unter anderen dadurch dass sie Auto Elect die Gelegenheit bietet, die Umst\u00e4nde des Gebrauchs, der Bearbeitung und\/ oder Montage zu erforschen.<br \/>\n11.5 Wenn die Kundin keine Kooperation leistet oder sonst eine Pr\u00fcfung nicht (mehr) m\u00f6glich ist, wird die Reklamation nicht in Behandlung genommen und hat die Kundin keine Anspr\u00fcche deswegen. Sollte sich die Reklamation als ohne Grund erweisen, dann werden die kosten der Pr\u00fcfung auf Rechnung der Kundin kommen.<br \/>\n11.6  Die Kundin kann keine rechte auf das in Behandlung Nehmen einer Reklamation gr\u00fcnden.<br \/>\n11.7 Es steht der Kundin nicht frei, die Produkte zur\u00fcckzusenden, bevor Auto Elect das zugestimmt hat. Nur wenn zeitgerecht, korrekt und mit recht reklamiert wurde, sind die angemessenen kosten der R\u00fccksendung f\u00fcr Auto Elect.<br \/>\n11.8 wenn die Kundin zeitgerecht, korrekt und zu Recht M\u00e4ngel an einem Produkt reklamiert, beschr\u00e4nkt sich die daraus f\u00fcr  Auto Elect  hervorgehende Haftpflicht bis auf die in par. 12.3 beschriebenen Verpflichtungen, unter Ber\u00fccksichtigung der sonstigen Bestimmungen von par 12.<\/p>\n<p><strong>12-Verpflichtungen von Auto Elect<\/strong><\/p>\n<p>Auto Elect steht gegen\u00fcber der Kundin daf\u00fcr ein, dass die Produkte bei Ablieferung sowie 24 Monaten danach ( oder l\u00e4nger, falls dies ausdr\u00fccklich Auto Elect und der Kundin vereinbart (wurde) demjenigen entsprechen, was deswegen vereinbart wurde unter der Voraussetzung, dass Produkte normal und sorgf\u00e4ltig Benutzung werden und alle f\u00fcr die Benutzung der Produkte in dem Vertrag und diesen Bedingungen gegebenen Anweisungen und sonstigen Garantie- Vorschriften genau und vollst\u00e4ndig eigehalten werden.<br \/>\n12.1  Wenn Auto Elect Produkte an die Kundin liefert, die Auto Elect von Zulieferanten erhalten hat, ist Auto Elect gegen\u00fcber der Kundin nie zu einer weitergehenden Garantie gehalten als die, welche Auto Elect gegen\u00fcber ihren Zulieferanten beanspruchen kann.<br \/>\n12.2 Unter der Voraussetzung, dass zeitgerecht, korrekt und gem\u00e4\u00df den Bestimmungen von par 11 reklamiert und gen\u00fcgend nachgewiesen wurde, dass die Reklamation betr\u00fcgend nachgewiesen wurde, dass die Reklamation begr\u00fcndet ist, hat Auto Elect die Wahl.<br \/>\nl. entweder die sich als nicht tauglich erwiesenen Produkte oder Teile davon gegen deren R\u00fccksendung durch neue Produkte oder Teile einzutauschen;<br \/>\nll. Oder die betreffenden Produkte zu reparieren und, wenn n\u00f6tig Anpassungen in die zu reparierenden Produkte anzubringen;<br \/>\nlll. Oder Zustimmung zu erteilen, dass die Kundin die betreffenden Produkte f\u00fcr eine Verg\u00fctung von EUR 35 pro Stunde mal die Zeit, die Eurotax Schwackeliste f\u00fcr Arbeiten angibt, reparieren l\u00e4sst;<br \/>\nlV. Oder den vereinbarten Preis ( oder ein Teil davon) zur\u00fcckzuzahlen oder den fakturierten Betrag zu Kreditieren;<br \/>\nV. Oder der Kundin einen im gegenseitigen Einvernehmen festzustellenden Nachlass des vereinbarten Preises zu gew\u00e4hren.<br \/>\nDadurch dass Auto Elect einer der oben erw\u00e4hnten Leistungen folge leistet, ist sie angesichts ihrer Verpflichtungen v\u00f6llig befreit und ist sie zu keinen weiteren (Schaden-)Ersatz gehalten.<br \/>\n12.3 Die Kundin kann keine Rechte aufgrund dieses Paragraphen geltend machen, wenn ohne vorhergehende schriftliche Zustimmung von Auto Elect \u00c4nderungen in oder Reparaturen an die Produkte ausgef\u00fchrt wurden, nicht von Auto Elect gelieferte Teile angebracht wurden, die Produkte f\u00fcr andere Zwecke als die, f\u00fcr die sie gemeint sind, benutzt wurden oder die Produkte sonst wie auf unsachgem\u00e4\u00dfe Weise behandelt oder gewartet wurden, sowie wenn die Kundin gegen\u00fcber Auto Elect in Verzug ist. Auch Sch\u00e4den infolge normaler Benutzung oder Abnutzung ist von der Garantie ausgeschlossen.<br \/>\n12.4 Von der Garantie ist weiter ausdr\u00fccklich ausgeschlossen Schaden, der infolge eines Unfalls mit dem Fahrzeug, in den das Produkt eingebaut wurde, entstanden ist, Schaden infolge der Benutzung in einem Fahrzeug, das an Speedtrials, Racing, competition Time Trials teilgenommen hat, Schaden infolge der betriebsm\u00e4\u00dfigen oder gesch\u00e4ftlichen\u2019off-road\u2019Benutzung, sowie Schaden infolge Feuer, Naturgewalt, vors\u00e4tzlicher Vernichtung, usw.<\/p>\n<p><strong>13-Haftung und Gew\u00e4hrleistung von Auto Elect<\/strong><\/p>\n<p>13.1 Auto Elect haftet nicht f\u00fcr Schaden an den Produkten anders als unter Ber\u00fccksichtigung der Bestimmungen von par 12.3. In jedem Fall ist die vertragsgem\u00e4\u00dfe und gesetzliche Haftung von Auto Elect zu aller Zeit auf den Betrag des (Teils des) vereinbarten Preises des Produktes beschr\u00e4nkt, in Bezug auf das die Haftung entstanden ist.<br \/>\n13.2  Auto Elect haftet nicht f\u00fcr Folgeschaden, der unter anderen entgangenen Gewinn, gelittene Verluste und gemachte kosten umfasst, sowie verfehlte Auftr\u00e4ge oder Einsparungen und sonstigen betrieb schaden, Umweltschaden und immateriellen Schaden, den die Kundin oder ein Dritte in Bezug auf die Einhaltung von Auto Elect des Vertrages oder ( der Benutzung) der Produkte leiten k\u00f6nnte, darin einbegriffen.<br \/>\n13.3 Die Bestimmungen in den vorigen Abs\u00e4tzen lassen die Haftung von Auto Elect aufgrund des 3.Titels 3. Abteilung 6. Buches des niederl\u00e4ndischen B\u00fcrgerlichen Gesetzbuches (Produkthaftung) intakt.<br \/>\n13.4 Auto Elect will not invoke the liability limitation of clauses 13.1 and 13.2 if and in so far the damage is the direct consequence of Auto Elect\u2019s intent or gross negligence.<br \/>\n13.5 Insofern der Schaden nicht von Vorsatz oder schwerem Verschulden von Auto Elect oder ihren leitendem Personal verursacht wurde, wird die Kundin Auto Elect gegen alle Anspr\u00fcche Dritter, egal aus welchem Grund, sch\u00fctzen, einschlie\u00dflich Schadenersatz, Geldentsch\u00e4digung oder Zinsenerstattung, die direkt oder indirekt mit den Produkten oder derer Benutzung zusammen- h\u00e4ngen, und sie wird Auto Elect alle Sch\u00e4den, einschlie\u00dflich der Kosten ( juristischer) Beratung, ersetzen, die Auto Elect infolge solcher Anspr\u00fcche leidet.<\/p>\n<p><strong>14-Geistiges Eigentum<\/strong><\/p>\n<p>14.1 Die Kundin erh\u00e4lt durch den Vertrag keine geistigen Eigentumsrechte in Bezug auf die Produkte.<br \/>\n14.2 Es ist der Kundin nicht erlaubt, die auf die Produkte oder deren Verpackung angebrachten Marken-oder Erkennungszeichen zu \u00e4ndern oder zu entfernen oder die Produkten  oder ein Teil davon zu \u00e4ndern oder zu entfernen oder die Produkte oder ein Teil davon oder nachzuahmen.<br \/>\n14.3 Auto Elect erkl\u00e4rt, dass nach ihrem besten Wissen die Produkte keine in den Niederlanden geltenden geistigen Eigentumsrechte Dritter verletzen. Im Falle von Anspr\u00fcchen Dritter in Bezug auf eine Verletzung solcher Rechte kann Auto Elect, wenn n\u00f6tig, das betreffende Produkt ersetzen oder \u00e4ndern, oder den Vertrag ganz oder teilweise aufl\u00f6sen. Die Kundin ist ausschlie\u00dflich berechtigt, den Vertrag aufzul\u00f6sen, insofern die Aufrechterhaltung des Vertrages nicht mit Fug und Recht von ihr verlangt werden kann.<br \/>\n14.4 Die Kundin wird Auto Elect sofort von irgendeinem Anspruch eines Dritten in Bezug auf eine Verletzung von geistigen Eigentumsrechten angesichts der Produkte informieren. Im Falle eines solchen Anspruchs ist nur Auto Elect berechtigt, sich dagegen im Namen der Kundin zu wehren oder gegen diesen Dritten einen Vergleich zu treffen. Die Kundin wird sich aller solcher Ma\u00dfnahmen enthalten, insofern dies mit Fug und Recht von ihr verlangt werden kann. In allen F\u00e4llen wird die Kundin Auto Elect ihre Kooperation leisten.<\/p>\n<p><strong>15-Sonstige Verpflichtungen der Kundin<\/strong><\/p>\n<p>15.1 Die Kundin wird Auto Elect alle f\u00fcr die Vertrages ben\u00f6tigten Daten immer zeitgerecht zur Verf\u00fcgung stellen und steht f\u00fcr deren Richtigkeit und Vollst\u00e4ndigkeit ein.<br \/>\n15.2 Die Kundin sorgt daf\u00fcr, dass das Einhalten bestimmter vereinbarter Fristen, vereinbarte Lieferzeiten einbegriffen, nicht im Wege steht.<\/p>\n<p><strong>16-Vers\u00e4umnis\/Aufl\u00f6sung<\/strong><\/p>\n<p>16.1 Wenn die Kundin nicht ordnungsgem\u00e4\u00df oder nicht zeitgerecht irgendeine Verpflichtung, die f\u00fcr sie aus irgendeinem Vertrag hervorgeht, Einhalt, ist die Kundin ohne Inverzugsetzung in Verzug und ist Auto Elect berechtigt, die Einhaltung aller Vertr\u00e4ge aufzuschieben, bis die Einhaltung von der Kundin gen\u00fcgend sicher gestellt worden ist, oder die betreffenden Vertr\u00e4ge ganz oder teilweise aufzul\u00f6sen. Im Falle von Vers\u00e4umnis der Kundin oder in einem der in par.16.2 erw\u00e4hnten F\u00e4lle sind alle Anspr\u00fcche von Auto Elect auf die Kundin, egal aus welchem Grund, vollst\u00e4ndig einklagbar und ist Auto Elect zur Aufschiebung der Einhaltung jedes Vertrages und\/ oder zur ganzen oder teilweisen Aufl\u00f6sung jedes Vertrages berechtigt.<br \/>\n16.2 Im Falle eines (vorl\u00e4ufigen) Zahlungsaufschubs, eines Konkurses, einer Stilllegung oder Liquidation der Kundin oder deren Firma werden alle Vertr\u00e4ge mit der Kundin von Rechts wegen  aufgel\u00f6st sein, es sei denn, dass Auto Elect innerhalb einer angemessenenFrist mitteilt, die Einhaltung (eines Teils) des Vertrages zu Verlangen. In diesem letzten Falle ist Auto Elect ohne Inverzugsetzung berechtigt, die Einhaltung der Vertr\u00e4ge aufzuschieben, bis die Einhaltung von der Kundin gen\u00fcgend sichergestellt worden ist.<br \/>\n16.3 Die Bestimmungen von par. 16.1 und 16.2 sind unbeschadet der sonstigen Rechte von Auto Elect aufgrund des Gesetzes und des Vertrages.<br \/>\n16.4 Im Falle sich ein Ereignis ergibt, wie in par. 16.1 oder  16.2 gemeint, sind (l) alle Anspr\u00fcche von Auto Elect auf die Kundin aufgrund der betreffenden Vertr\u00e4ge, beziehungsweise. (ll) alle sonstigen Anspr\u00fcche von Auto Elect auf die Kundin sofort und ganz einklagbar und ist Auto Elect berechtigt, die betreffenden Produkte, deren Eigentum sie sich vorbehalten hat, zur\u00fcckzunehmen und deswegen das Gel\u00e4nde und die Geb\u00e4ude der Kundin zu betreten.<\/p>\n<p><strong>17-\u00dcbertragungen von Rechten<\/strong><\/p>\n<p>Es ist Auto Elect erlaubt, die aus irgendeinem Vertrag hervorgehenden Rechte an Dritten zu \u00fcbertragen. Die Kundin ist dazu nur mit vorhergehender schriftlicher Zustimmung von Auto Elect berechtigt.<\/p>\n<p><strong>18-Anwendbares Recht und zust\u00e4ndiges Gericht<\/strong><\/p>\n<p>18.1 Auf diese Bedingungen sowie auf den Vertrag findet niederl\u00e4ndisches Recht Anwendung.<br \/>\n18.2 Im Falle von Divergenz zwischen dem vorliegenden niederl\u00e4ndischen Text dieser Bedingungen und einer \u00dcbersetzung davon gilt ausschlie\u00dflich der niederl\u00e4ndische Text.<br \/>\n18.3 Die Anwendung des Wiener Kaufvertrages 1980 (CISG) wird ausgeschlossen.<br \/>\n18.4 Alle Streitigkeiten, die anl\u00e4sslich des Vertrages oder dieser Bedingungen entstehen, werden. Insofern das Gesetz nicht zwingend anders vorschreibt, werden dem Urteil des zust\u00e4ndigen Gerichts zu Amsterdam unterbreitet mit der Bedingung, dass Auto Elect berechtigt ist, Anspr\u00fcche gleichzeitig oder nicht gegen die Kundin bei anderen Gerichten anh\u00e4ngig zu machen, die f\u00fcr die Kenntnisnahme solcher Streitigkeiten zust\u00e4ndig sind.<\/p>\n<\/p>\t            <\/div>\n    <\/div>\n<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-428","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Algemene voorwaarden - Auto Elect Zeewolde<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Review Auto-Elect&#039;s general terms and conditions for using our services and products. Clear guidelines for a secure shopping experience.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/bedingungen-und-konditionen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Algemene voorwaarden - Auto Elect Zeewolde\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Review Auto-Elect&#039;s general terms and conditions for using our services and products. Clear guidelines for a secure shopping experience.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/bedingungen-und-konditionen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Auto Elect Zeewolde\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-10T13:04:54+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/\",\"name\":\"Algemene voorwaarden - Auto Elect Zeewolde\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-11-25T10:35:14+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-10T13:04:54+00:00\",\"description\":\"Review Auto-Elect's general terms and conditions for using our services and products. Clear guidelines for a secure shopping experience.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Algemene voorwaarden\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/\",\"name\":\"Auto Elect Zeewolde\",\"description\":\"Specialist in nieuwe en gereviseerde autotechnische producten\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.auto-elect.nl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Auto Elect Zeewolde","description":"Lesen Sie die allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen von Auto-Elect f\u00fcr die Nutzung unserer Dienstleistungen und Produkte. Klare Richtlinien f\u00fcr ein sicheres Einkaufserlebnis.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/bedingungen-und-konditionen\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Algemene voorwaarden - Auto Elect Zeewolde","og_description":"Review Auto-Elect's general terms and conditions for using our services and products. Clear guidelines for a secure shopping experience.","og_url":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/bedingungen-und-konditionen\/","og_site_name":"Auto Elect Zeewolde","article_modified_time":"2025-01-10T13:04:54+00:00","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/algemene-voorwaarden\/","url":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/algemene-voorwaarden\/","name":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Auto Elect Zeewolde","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/#website"},"datePublished":"2024-11-25T10:35:14+00:00","dateModified":"2025-01-10T13:04:54+00:00","description":"Lesen Sie die allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen von Auto-Elect f\u00fcr die Nutzung unserer Dienstleistungen und Produkte. Klare Richtlinien f\u00fcr ein sicheres Einkaufserlebnis.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/algemene-voorwaarden\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.auto-elect.nl\/algemene-voorwaarden\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/algemene-voorwaarden\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Algemene voorwaarden"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/#website","url":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/","name":"Auto Elect Zeewolde","description":"Spezialist f\u00c3\u00bcr neue und \u00c3\u00bcberholte Autotechnikprodukte","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/428","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=428"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/428\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":539,"href":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/428\/revisions\/539"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.auto-elect.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=428"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}